سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

در جملاتی که علی ع در تمام عمرش گفت ، این جمله از همه رساتر و عمیقتر ،زیباتر ، اثربخش و آموزنده تر بود.کدام عبارت؟کدام جمله؟آن ۲۵ سال سکوت علی است. دکتر علی شریعتی

دوشنبه ۱۵ ارديبهشت

صفحه رسمی شاعر سعید فلاحی


سعید فلاحی

سعید فلاحی



ارسال پیام خصوصی
مرا دنبال کنید

تاریخ تولد

:
پنجشنبه ۱۲ مهر ۱۳۶۳

برج تولد:

برج میزان

گروه

:
شاعران سپید

جنسیت

:
مرد

تاریخ عضویت

:
دوشنبه ۳۰ مهر ۱۳۹۷

شغل

:
بدون اطلاعات

محل سکونت

:
بروجرد

علاقه مندی ها

:
بدون اطلاعات

امتیاز

:
۱۰۷۲۸
تا کنون 532 کاربر 2636 مرتبه در مجموع از این پروفایل دیدن کرده اند.

اشعار ارسال شده


داری مۆوەکانت لەیەک کەرەوە سەربەستی باڵ و پەل هه‌ڵوه‌شان دەکات ئەم مزیارانە لە هەڵفڕین کابۆکی ر ...
ثبت شده با شماره ۱۳۵۵۸۰ در تاریخ پنجشنبه ۱۱ بهمن ۱۴۰۳ ۲۱:۱۹    نظرات: ۲

هەچی بەرد برک ئەدەم بۆ باڵندەی "ئازادی"، باڵۆنەگرت! ساڵیان دۆر و دریژیکە مردارەو بووە... ...
این شعر را ۳ شاعر ۵ بار خوانده اند.
طاهره حسین زاده (کوهواره) ، یاسر قادری ، عباسعلی استکی(چشمه)
ثبت شده با شماره ۱۳۵۳۴۱ در تاریخ سه شنبه ۲ بهمن ۱۴۰۳ ۰۴:۰۷    نظرات: ۳

هەزم دەکەرد شیعریک بۆ ئەڤین هڵ‌بەستەکەم نیشتمان لەناوی دیار بۆ. نازانەم بۆچی ئەم رۆژانە نامی نیش ...
ثبت شده با شماره ۱۳۵۱۱۱ در تاریخ يکشنبه ۲۳ دی ۱۴۰۳ ۰۵:۳۹    نظرات: ۴

کُردم، مجروح! زخمی کاری به تن دارم، انفال! ...
این شعر را ۱۱ شاعر ۱۶ بار خوانده اند.
مهرداد مانا ، علی نظری سرمازه ، عباسعلی استکی(چشمه) ، مجتبی رحیمی ، جمیله عجم(بانوی واژه ها) ، محمدحسن پورصالحی ، فرامرز عبداله پور و ۳شاعر دیگر این شعر را خوانده اند.
ثبت شده با شماره ۱۳۴۹۰۴ در تاریخ پنجشنبه ۱۳ دی ۱۴۰۳ ۲۱:۱۸    نظرات: ۱۴

های! دایکەکانی کوردستان بۆ منداڵی نازددارەکەتان هەر شەو بەجێ لۆدک و لایەلایە سووڕەتی ئینفاڵ بخ ...
ثبت شده با شماره ۱۳۴۶۵۲ در تاریخ سه شنبه ۴ دی ۱۴۰۳ ۰۵:۴۹    نظرات: ۴

مجموع ۵۰۸ پست فعال در ۱۰۲ صفحه

مطالب ارسالی در وبلاگ شاعر سعید فلاحی


دکتر "جلیل آهنگرنژاد"، شاعر، روزنامه‌نگار و فعال فرهنگی کرمانشاهی، زاده‌ی سال ۱۳۵۰ خورشیدی، در در روستای هوشیار چله از توابع گیلان‌غرب است.
وی زبان و ادبیات فارسی را در دانشگاه کرد
شنبه ۶ مرداد ۱۴۰۳ ۰۳:۴۴    نظرات: ۱

آقای "خالد شیدا" (به کُردی: خالید شەیدا) شاعر کُرد، زاده‌ی ۱ ژانویه ۱۹۶۷ میلادی، در شهر اربیل عراق و اکنون ساکن هانوفر آلمان است.
▪ نمونه‌ی شعر:
(۱)
نرو، به دنبالت خواهم آمد!<
چهارشنبه ۳ مرداد ۱۴۰۳ ۰۴:۱۵    نظرات: ۰

◇ ترجمه‌ی شعرهایی از شاده علی (شادە عەلی) 
(۱)
شکوفه‌ها هم میوه شدند،
و من هنوز،
به رد تمام جاده‌ها خیره‌ مانده‌ام،
آه... تو کجایی؟!
(۲)
سه شنبه ۲ مرداد ۱۴۰۳ ۰۲:۲۳    نظرات: ۲

ترجمه‌ی چند شعر از آسو ملا (ئاسۆی مەلا) 
 (۱)
چترم را باز می‌کنم،
نکند اشک‌هایم را ببیند - 
مام وطن!.
 (۲)
با ناز و عشوه روح و جانت را
يکشنبه ۳۱ تير ۱۴۰۳ ۰۳:۵۹    نظرات: ۰

▪ ترجمه‌ی شعرهایی از ابراهیم اورامانی
(۱)
بیا با هم شعری بنویسیم!
تو چه می‌نویسی؟!
من فقط می‌نویسم: 
-- آخ که چه بسیار دوستت دارم!
 
(۲)
شنبه ۳۰ تير ۱۴۰۳ ۰۴:۰۵    نظرات: ۳
مجموع ۷۲۲ پست فعال در ۱۴۵ صفحه
کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
2