سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

اعضای آنلاین

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

جمعه 28 ارديبهشت 1403
  • روز بزرگداشت حكيم عمر خيام
10 ذو القعدة 1445
    Friday 17 May 2024
      به سکوی پرتاب شهرت و افتخار ،نجابت و اقتدار ... سایت ادبی شعرناب خوش آمدید مقدمتان گلباران🌹🌹

      جمعه ۲۸ ارديبهشت

      پست های وبلاگ

      شعرناب
      درس الثامن-اوزان الشعر العربی- تسمیة قصیدة النثر
      ارسال شده توسط

      جاسم ثعلبی (حسّانی)

      در تاریخ : سه شنبه ۳۰ مهر ۱۳۹۲ ۱۹:۴۴
      موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۷۷۴ | نظرات : ۵


       
      درس الثامن
      اوزان الشعر العربی
      تسمیة قصیدة النثر
      إن هناک ثلاث تسمیات تاریخیة شهیرة مرّ بها هذا النمط الشعری العربی الجدید منذ المطلع القرن العشرین : 1- الشعر المنثور 2- قصیدة النثر 3- القصیدة الحرّة ، إلا أن التسمیة الأکثر شیوعا و شهرة هی : «قصیدة النثر». (فائز العراقی ، ص41        
      قصیدة النثر ترجمة حرفیة لمصطلح غربی"Poeme en Prose" تکتب کما یکتب النثر تماماً، أی هی تدفق، تقدم مستمر، وجدت لتحدید بعض کتابات "رامبو" النثریة الطافحة بالشعر کـ"موسم فی الجحیم" و"إشراقات" و لها أصول عمیقة فی الآداب کلها و لاسیما الدینی منها و الصوفی. (حمود،ص189)
      کان إطلاق تسمیة "قصیدة النثر" آخر رواسب الحس الکلاسیکی فی حرکة التجدید الحدیثة فی الشعر العربی ...، فإذا قلنا الیوم " قصیدة النثر" ضمن إطار حرکة الشعر الحدیث ، ،إنما نعود القهقری إلی منطق الخانات التی تحاصر الفنّان بمجموعة ثابتة من القواعد، أی إننا نعود بعبارة اخری إلی منطق المحافظین ... و إذا کان هناک ما یشبه الإتفاق حول المصادرة القائلة بأن الوزن الموروث لیس معیارا وحیدا للشعر فإن إحلال کلمة "النثر" مکان الوزن ، لا تعبر إلا عن "رد الفعل" لا عن الفعل الذی یصنعه الشعراء الحدیثون ، فهی - قصیدة النثر- تقف فی الطرف المقابل لما یدعونه بقصید النظم ، و لکن دعاة هذه و تلک یلتقون فی الواقع عند حدود المفهوم الکلاسیکی للشعر ، بمعنی آخر المفهوم الشکلی ، فلیس النثر فی قصیدة النثر هو الذی یمنحها قیمتها الفنیة الجدیدة ، و لیس النظم فی قصیدة النظم هو الذی منحها قیمته الکلاسیکیة القدیمة ، و إنما هناک شئ آخر لا علاقة له بطریقة ترکیب الکلمات ، نثرا و نظما ، هو الذی یخلق ما ندعوه بالشعر. (غالی شکری، ص82)
      تعریفها
      قول أنسی الحاج تعریفه لقصیدة النثر : « هی وحدة متماسکة لاشقوق بین أضلاعها ، و تأثیرها یقع ککل لا کأجزاء ، لا کأبیات و ألفاظ». (بزون ، ص57)
      ویصف أدونیس القصیدة الجدیدة بأنها تأسیس نوع جدید من التعبیر ، بحیث تصبح القصیدة مثلا کتابة جدیدة لیست وزنا بالضرورة و لیست لاوزنا بالضرورة ، تصبح إیقاعا وزنیا نثریا أو نثریا وزنیا یمکن أن تمتزج فیها الأنواع کلها. (بزون ، ص58-59)
      و سمات قصیدة النثر کما حدّده یوسف الخال : البساطة الحریة، البعد عن الخطابیة و البهلوانیة البلاغیة ، و البیانیة التی ترادف البساطة ، هناک صفات یمکن أن تنطبق أیضا علی الشعر التفعیلة و تعریف آخر ورد فی مجلة الشعر: قصیدة النثر شعر لا نثر جمیل ، إنها قصیدة مکتملة ، کائن حیّ مستقل ، مادتها النثر و غایتها الشعر ، النثر فیها مادة تکوینیة ، ألحق بها النثر لتبیان منشأها ، و سمّیت قصیدة للقول بأن النثر یمکن أن یصیر شعرا دون نظمه بالأوزان التقلیدیة و أما الشروط الثلاثة التی ذکرها أنسی الحاج فی مقدمة "لن" کشروط لقصیدة النثر : الإیجاز (الإختصار) ، التوهج ، و المجانیة ، و أضفنا إلیها التکثیفَ. (بزون، ص59-60)
      و قول "کولردج" فی تعریف قصیدة النثر : «التالیفات التی تستحق إسم القصیدة ، فتلک التی توجد فیها متعة معینة فی توقّع تکریر الأصوات و الوحدات العروضیة ، أیا کان مضمونها. (بزون، ص 64)
      تمییز قصیدة النثر من الشعر الحرّ و غیره
      تمییز قصیدة النثر من الشعر الحرّ کإصطلاح آکادیمی ترتکز إلی أساسین : الأول، أن قصیدة النثر تعتمد الکتابة الخطیة تماما کما النثر ، أما الشعر الحرّ فیکتب کما الشعر الموزون ، و الثانی أن قصیدة النثر تتوقف عند نهایة الجملة فی حین أن الشعر الحرّ یعمد إلی قطع الجملة . (بزون، ص66)
      و إن قصیدة النثر هی قصیدة تتمیز بواحدة أو أکثر من خصائص الشعر الغنائی، غیر أنها تعرض فی المطبوعات على هیئة النثر وهی تختلف عن الشعر النثری بقصرها وبما فیها من ترکیز. وتختلف عن الشعر الحرّ بأنها لا تهتم بنظام المتوالیات البیتیة. وعن فقرة النثر بأنها ذات إیقاع ومؤثرات صوتیة أوضح مما یظهر فی النثر مصادفة واتفاقاً من غیر غرض ، وهی أغنى بالصور وأکثر عنایة بجمالیة العبارة، وقد تکون القصیدة من حیث الطول مساویة للقصیدة الغنائیة لکنها على الأرجح لا تتجاوز ذلک وإلا احتسبت فی النثر الشعری.
      و إن أبرز ما یمیز قصیدة النثر من الشعر الحرّ هو الکتابة علی الصفحة البیضاء ، فقصیدة النثر تستمر خطوطیا کما النثر و تتوقف عند نهایة الجملة و لاتتبع قواعد المتوازی الصوتی و الدلالی ، و تختلف عن النثر بأنها تجمع إلی الذهنیة الحدثیة و الرؤیاویة و إلی التدفق و الإنسیابیة التوتر المشحون ، وبالإضافة إلی ذلک فهی تستغل أنواع الإیقاع : صوتا و لفظا و صورة و ترکیبا و جملة و فقرة و تکرارا و جناسا. (حمود، ص202)
      و ثمة اختلاف فی الوحدة بین قصیدة الوزن و قصیدة النثر ، ففی الأول البیت هو الوحدة و فی الثانی الجملة هی الوحدة ، فقال "جان کوهین": «إن المعیار الوحید الذی نمیز بواسطته الشعر الحرّ من قصیدة النثر ، هو الکتابة ، فیما تتوقف قصیدة النثر دائما عند نهایة الجملة ، و تلتزم بتوازی البیتین اللفظیة و الدلالیة ، یقطع الشعر الحرّ کما الموزون قواعد التوازی الصوتی الدلالی متعمدا، فقصیدة النثر لاتختلف فی الواقع عن الشعر الحرّ إلا بإحترامها لقواعد التوازی .(بزون ، ص64)
      و علی صعید الفوارق بین المصطلحین؛"قصیدة النثر"و"الشعر المنثور"، یمکن القول إن "الشعر المنثور" کان یمیل نحو الإستطراد و الشرح و التعلیل و التوضیح إضافة إلی السیولة النثریة التی تؤثر سلبا علی الإیقاع الداخلی بوصفه مصدرا للتناغم و التجانس و التآلف داخل الجملة الشعریة و داخل المقطع الشعری و علی مستوی بناء القصیدة ککل، إن کل الظواهر أو العناصر المذکورة (الإستطراد و الشرح و التفسیر و التعلیل) تؤدی إلی تقلیل درجة الشاعریة و إلی خبو الوهج و الألق الشعری ، و تشکل ثغرات فنیة حقیقیة أمام تطور التجربة الشعریة ، و هو ما تلافته "قصیدة النثر" لاحقا ، حیث بدأت تمیل إلی التکثیف و الترکیز الشدید بدلا من الإستطراد و الشرح و إلی البنائیة و الوحدة العضویة المستقلة المتماسکة ، و إلی ظهور أکبر لدور "الإیقاع الداخلی" بإعتباره عنصرا فاعلا و حاسما للتمییز بین الشعر و النثر بإعتبارهما جنسین أدبیین یظلان یحملان عناصر تمایزهما ، بالإضافة إلی إمکانیة تداخلهما. (فائز العراقی، صص 57-58)
      ظروف ولادة قصیدة النثر
      الحقیقة أن قصیدة النثر لم تتفتح فجأة فی روضة الآداب الفرنسیة ، فقد کان یلزمها لذلک أرض صالحة ، أود أن أقول أذهانا تؤرقها شعوریا أو لا شعوریا الرغبة فی إیجاد شکل جدید للشعر ، و کان یلزم ایضا الفکرة الخصبة التی مفادها أن النثر قابل للشعر. (سوزان برنار،ص 23)
      و یختصر أدونیس العوامل التی مهّدت لذلک قائلا: «هناک عوامل کثیرة مهّدت ، من الناحیة الشکلیة ، لقصیدة النثر فی الشعر العربی ، منها؛
      1. التحریر من وحدة البیت و القافیة و نظام تفعیلة الخلیلی ، فهذا التحرر جعل البیت مرنا و قرّبه إلی النثر.
      2. انعتاق اللغة العربیة و تحریرها و ضعف الشعر التقلیدی الموزون ، و ردود الفعل ضدّ القواعد الصارمة النهائیة ، و نمو الروح الحدیثة ، ثم هناک التوراة و التراث الأدبی القدیم ، فی مصر و بلدان الهلال الخصیب علی الأخصّ.
      3. ترجمة الشعر الغربی ، و ان الناس عندما یتقبّلون هذه الترجمات و یعتبرونها شعرا ، رغم أنها بدون قافیة و لا وزن.
      4. النثر الشعری و هو من الناحیة الشکلیة ، الدرجة الأخیرة فی السلم الذی أوصل الشعراء إلی قصیدة النثر، و أن قصیدة النثر نفسها هی أسلوب فی الرفض و هی تمرّد فی نطاق الشکل الشعری .
      5. أن قصیدة النثر التی یعتبرها البعض ردّة فعل ضدّ الأذواق و الإتجاهات السائدة ، تقدم لنا علی العکس ، بتعبیرها عن تطلعاتنا العمیقة الرفض السریّ فی حیاتنا ، و الحرکات الروحیة الغامضة و الوجه المختبئ فی الظلّ و العتمة.
      6. و إضافة إلی ذلک ، هذه المواقف لشعراء مجلة "شعر" و أصحاب مشروع قصیدة النثر فی لبنان تشکّل واحدا من العوامل المساعدة علی التغییر أو الإنتقال ، علی المستوی الأدبی ، إلی نصوص جدیدة مختلفة توازی الرؤیة "الثوریة" التی صهروا بها .(بزون ،ص67-68)
      مواقف الشعراء
      و تدلّ مواقف الشعراء علی أمرین ؛ أولا: الظروف السیئة و استمرار الحیاة المتخلفة التی تدعو إلی الثورة ، و ثانیا : علی وجود الوعی الذاتی لدی أصحاب المشروع التجدیدی ،و إذا کانت الحیاة الإجتماعیة لدی العرب لاتزال ملیئة بمظاهر التخلّف و الفساد و الفقر و التسلط فی الفترة التی تلت خروجها من الإستعمارات ، فإن الحیاة الثقافیة کانت قد انفتحت علی الغرب من جهة ، و شهدت علی مستوی الشعر ثورة مهمة قام بها السیاب و نازک الملائکة . (بزون ،ص69)
      و ماجاء به "جبران" و "الریحانی" یدلّ علی تأثیرهما بالأدب الإنجلیزی و الأروبی ، تأثّرالأول بـ"رالف والدوأمرسون" (Ralph Waldo Emerson)، و الثانی بـ"ولت ویتمان"، وتأثرهما بـ"ولیم بلیک" و"شکسبیر" ، بعد إتساع حرکة الترجمة و معرفة اللغات الأجنبیة خصوصا الفرنسیة و الإنجلیزیة . (بزون، ص70)
      و الموقف المعارض من قصیدة النثر کان للأستاذ "صبری حافظ" الذی یلتقی مع "نازک الملائکة" فی توجیه الإتهامات لشعراء قصیدة النثر فهؤلاء «یملکون تاریخا طویلا من التسکع علی أرصفة الحضارة الأروبیة المتحضر و حرکة قصیدة النثر هی حرکة هدم و تدمیر». (حمود،ص192-193)
      إنطلق "صبری حافظ" إلی معالجة قضیة قصیدة النثر من خلال مقاییس الفنیة لا الإتهامیة أخذ علیها ما یلی:
      1. لیس لهذه المحاولة (قصیدة النثر) أی جذور تراثیة فی أدبنا العربی.
      2. تفتقر قصیدة النثر إلی عناصر الجرس و الإیقاع و الإنتماء إلی أرض تراثیة قومیة.
      3. هذا الشکل التعبیری یترجح بین أمور ثلاثة:
      أ‌. رصف العدید من الصور النثریة فی محاولة لإستخراج شئ أو للتعبیر عنه.
      ب‌. أقصوصة رکیکة ممزقة الأوصال فی سطور نثری مبتورة
      ت‌. بنار مطلسم من الکلمات الهجینة الغربیة.(حمود، صص193-194)
      و یقول الناقد المصری "غالی شکری" فی هذا السیاق : «من خلال النظرة التاریخیة نستطیع أن ندرک الظروف الحقیقیة للتجدید ، ولاشکّ أن الثقافات الأجنبیة و مدارس الشعر الغربی و البیئات الحضاریة الجدیدة ، کانت جمیعها من عوامل التجدید ، و لکننا نلاحظ أن حرکات التجدید فی جمیع المراحل السابقة علی حرکة الشعر الحدیث قد حافظت علی جوهر الشعر العربی ، بینما نلاحظ فی الوقت نفسه أن الحرکة الحدیثة تقوم أساساً علی رفض هذا الجوهر ، فلایقتصر التجدید فیها علی إستخدام الأسطورة أو الرمز أو لغة الحدیث الیومی أو مشکلات المیتافیزیقیة». (بزون، ص71)
      أما "خلیل حاوی" و هو من أبرز الذین أدرکوا جوهر الحداثة فیلاحظ معظم شعراء قصیدة النثر أخذوا بالتشتت و الإنفراط بعد ما هدموا الأوزان الخلیلیة إذ لم یفهموا أن قصیدة النثر تبنی علی إیقاع ما هو الوزن الإسکندری الصعب للغایة و کذلک لم یفهموا أن وحدتها هی الفقرة... و یری خلیل حاوی أن الشعراء الحدیثین قلما نجحوا فی کتابة قصیدة النثر ، و ان کثیرا من النثر الردئ دخل مجال الشعر بإسم قصیدة النثر أو الشعر الحرّ . (حمود ، ص200)
      بدایات قصیدة النثر فی العالم
      إن هذا الفنّ له جذوره و إنتماؤه الغربی ، فـ"بدولیر" یُعتبر جدُّ هذه القصیدة و مؤسسها الأول فی العالم ، کما أن "ولت ویتمان" کان أول من کتب القصیدة النثریة بشکل ناضج .
      و یعدد الشاعر یوسف الخال فی معرض نقده لکتاب نازک الملائکة "قضایا الشعر المعاصر" شعراء قصیدة النثر کما یلی :« لوتریامون ، بودلیر ، رامبو ، کلودیل ، إیلیار ، هنری میشو ، أرتو ، سان جون برس ، (الفائز بجائزة نوبل) رینة شار و بونفوا»
      أما خالقو هذه القصیدة من منظر الشاعر الفرنسی "فرنسیس کارکو" هم الشعراء الخمسة الکبار؛ ألویزیس برتران ، بودلیر ، رامبو ، لوتریامون ، و مالارمیه .
      و هناک شعراء آخرون معاصرون یترددون بین الوزن و النثر منهم ؛ رینة شار ، بییر ریفردی ، هنری میشو . (بزون ، ص79)
      فقد أسهم "شاتوبریان" أکثر من أی شخص آخر ، بإشعاع عبقریته ، فی تطویر القصیدة ، أو بالأحری فی تطویر "الأغنیة" النثریة.(سوزان برنار، ص 37 )
      و قد شاع هذا المصطلح "قصیدة النثر" عربیاً و غطّی علی المصطلحات الاخری ، و یعتبر الشاعر العربی السوری "أدونیس" أول من إستخدم هذا المصطلح فی الشعر العربی الحدیث : «کان أدونیس فی دراسة له عام 1960م ، فی "شعر" عن "قصیدة النثر" أول من إقترح المصطلح ، إعتمادا علی أطروحة "سوزان برنار" ، "قصیدة النثر منذ بودلیر إلی أیامنا" ». (فائز العراقی، ص54)
      شاعت هذه القصیدة فی لبنان بادئ الأمر مع مطلع الخمسینات ثم بنتها مجلة "شعر" و مجلة "حوار" و من الصحف جریدتا "النهار" و "لسان الحال".(حمود،ص189)
      و تأثرت قصیدةُ النثر و شعراؤها بالتیارات التی کان لها الأثر الکبیر فی إغناء هذا النوع الشعری ، خصوصاً السوریالیة ، و هذا ما جعل أدونیس یقول صراحة : «تأثرت بالحرکة السریالیة ، هی التی قادتنی إلی الصوفیة ، تأثرت بها أولا و لکننی إکتشفت أنها موجودة بشکل طبیعی فی التصوف العربی فعدتُ إلی التصوف» .
      و یقول عبد العزیزالمقالح : « إنّ هناک موروثا عربیا إسلامیا أقرب عهدا و أرحب تجربة و إمکانیة لیکون الأساس التاریخی لهذا الشکل المتجاوز من الشعر ، إنه الموروث الصوفی النابع من اللغة القرآنیة و الإیقاع القرآنی و من تجربة روحیة لها أبعادها الإنسانیة العمیقة و تأثیرها الواضح علی حرکة الجدید و الأجد فی شعرنا العربی المعاصر » . (بزون، ص83)
      و أما شعر الرواد"بدر شاکر السیاب"،"نازک الملائکة"،"عبدالوهاب البیاتی"،"بلند الحیدری" و غیرهم فإن تجدیدهم قام علی تغییر بناء البیت العروضی من البحر إلی التفعیلة ، فشعر هؤلاء لم یکن حرّا ، بل قیّد نفسه بالوزن و إن إعتمد تفعیلات البحور الخفیفة ، فهو إمتداد للشعر العربی القدیم و لکنه ساهم بولادة شعر الحداثة بتمرده علی بحور الخلیل و القافیة دون أن یهمل الإنشاد لأنه شعر له أذن تسمعه سواء أ کانت سیاسیة أم عاطفیة تؤثر فی السامعین ، و ما تفرضه معاصرة الشاعر لمجتمعه من أحداث. (عبد العزیز ابراهیم، ص178)
      جمع و نشر جاسم ثعلبی (حسّانی)
       

      ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
      این پست با شماره ۲۴۶۰ در تاریخ سه شنبه ۳۰ مهر ۱۳۹۲ ۱۹:۴۴ در سایت شعر ناب ثبت گردید

      نقدها و نظرات
      تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



      ارسال پیام خصوصی

      نقد و آموزش

      نظرات

      مشاعره

      کاربران اشتراک دار

      کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
      استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
      0