سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

اعضای آنلاین

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

پنجشنبه 20 ارديبهشت 1403
    2 ذو القعدة 1445
      Thursday 9 May 2024
        به سکوی پرتاب شهرت و افتخار ،نجابت و اقتدار ... سایت ادبی شعرناب خوش آمدید مقدمتان گلباران🌹🌹

        پنجشنبه ۲۰ ارديبهشت

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        صالح حسینی نویسنده‌ی سنقری
        ارسال شده توسط

        لیلا طیبی (رها)

        در تاریخ : يکشنبه ۱۵ بهمن ۱۴۰۲ ۰۴:۱۳
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۱۲۸ | نظرات : ۲

        استاد "صالح حسینی‌" مترجم، نویسنده و منتقد کرمانشاهی، زاده‌ی سال ۱۳۲۵ خورشیدی، در سنقر است. 
        ایشان در مکتب‌خانه درس خواند و از کودکی با قرآن و حافظ و سعدی مأنوس بود. یک سالی هم طلبه‌ی حوزه‌ی علمیه بوده و با زبان عربی آشنایی دارد. 
        از ۱۳۴۵ تا سال ۱۳۵۲ دوره‌های کارشناسی و کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی را در دانشگاه شیراز طی کرد و در همین سال به استخدام دانشگاه جندی‌شاپور اهواز درآمد.
        ایشان از سال ۱۳۵۴ تا ۱۳۵۸، دوره‌ی دکتری ادبیات را در دانشگاه جورج واشنگتن گذراند و پس از پایان تحصیلات، در همین سال به ایران بازگشت و تا سال ۱۳۸۹ که بازنشسته شد، در دانشگاه شهید چمران اهواز به تربیت چند نسل از دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی و گهگاه تدریس ادبیات معاصر ایران مشغول بود و در کنار معلمی، ده‌ها اثر را در حوزه‌ی ترجمه و نقد منتشر کرده‌اند.
        وی در سال ۱۳۷۶ به عنوان منتقد و مترجم نمونه‌ی کشور از سوی وزارت فرهنگ وارشاد جمهوری اسلامی ایران برگزیده شد.
         
        ▪کتاب‌شناسی:
        - ۱۹۸۴ - جرج اورول
        - مزرعه حیوانات - جورج اورول
        - موبی دیک - هرمان ملویل
        - دل تاریکی - جوزف کنراد
        - خشم و هیاهو - ویلیام فاکنر
        - برخیز ای موسی - ویلیام فاکنر
        - ابشالوم، ابشالوم! - ویلیام فاکنر
        - برادران کارامازوف / فیودور داستایفسکی
        - مرگ ایوان ایلیچ - لئو تولستوی
        - آخرین وسوسه‌ی مسیح - نیکوس کازانتزاکیس
        - گزارش به خاک یونان - نیکوس کازانتزاکیس
        - قمارباز - فیودور داستایفسکی
        - مقدمه‌ی دنیای قشنگ نو ترجمه‌ی سعید حمیدیان 
        - نظری به ترجمه (درباره فنون و هنر ترجمه‌) 
        - به سوی فانوس دریایی - ویرجینیا وولف 
        و...

        گردآوری و نگارش:
        #لیلا_طیبی (رها) 

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۱۴۴۹۰ در تاریخ يکشنبه ۱۵ بهمن ۱۴۰۲ ۰۴:۱۳ در سایت شعر ناب ثبت گردید

        نقدها و نظرات
        علی بارانی
        يکشنبه ۱۵ بهمن ۱۴۰۲ ۱۵:۰۹
        زنده باد مترجم بزرگ کتابهای نویسندگان شاخص جهانی مثل جوزف کنراد و هرمان ملویل با موضوعات دریایی و حتی مجموعه داستانهای کوتاه جیمز جویس(بزرگترین نویسنده قرن بیستم که از سبک سیال ذهن به بهترین شکل در نوشته هایش به کار برده) به نام دوبلینی ها.صالح حسینی با سبک و اصول ویژه خود و حتی واژه آفرینی خلاقانه بسیار وفادرانه به متن اصلی ترجمه می کند.
        م فریاد(محمدرضا زارع)
        دوشنبه ۱۶ بهمن ۱۴۰۲ ۱۳:۳۶
        درود و سپاس و آفرین بر شما خانم طیبی گرامی و استاد حسینی عزیز🌹
        تندرست و شاد باشید🌹
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        0